Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Прототип 2.0 | Часть II - Александр (Ichimaru)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 89
Перейти на страницу:
личные планшеты, затем ещё небольшой перерыв, во время которого что-то листал в ноутбуке. Прокашлялся. Уверенно кивнул:

— Думаю, мы можем начать, — послушно и пусто перевела его спутница.

Начать. Юки наивно думал, что они уже закончили.

_______

Танто — дословно: короткий меч. «Кинжал самурая». Использовался, например, для добивания противника. Клинок танто короче, чем клинок вакидзаси. Их не стоит путать.

Глава 43

— Интересно, насколько подорожали билеты?

— Что? — дядя перестал хвастаться секирой кому-то из авангарда и недоуменно оглянулся.

— Это, — Юки указал прямо вперед. — Готов спорить, отдельный аттракцион. Я бы на месте рекламщиков проклял отряд, который их закроет. Столько прибыли…

Дядя перевел взгляд на Токийские Врата и понимающе хмыкнул. Вряд ли Юки ошибался: такую достопримечательность просто обязаны были использовать, чтобы состричь с туристов побольше денег.

Огромные врата выросли практически в центре бухты, ближе к рыбацкому парку Итихары. Лучший вид на них открывался как раз из Токийского Диснейленда: прямой и чистый, без лишних построек. Юки и остальной отряд прошли мимо смотровой площадки с расположенными вдоль ограждения биноклями. Любой гость — разумеется, совершенно «бесплатно», — мог утолить своё любопытство и лично заглянуть в глубины иномира.

Сейчас туристов не было, сам парк ещё не открылся.

Раннее зябкое утро провожало смельчаков легким туманом и предрассветной дымкой.

В море тоже было пусто и тихо, если не считать, конечно, патрулирующих окрестности военных катеров. Большим судам запретили подходить к вратам слишком близко, так что цель патруля была той ещё загадкой.

Официально — сдерживали тварей иномира.

Неофициально — спасали ушлых рыбаков от благодарности за экскурсии.

Отряд проходчиков ждали на двух катерах. Первый полностью отдали авангарду и спящим. Во второй влезла поддержка со всем заготовленным заранее хламом.

На той стороне врат, что интересно, виднелась степь. Волны время от времени выплескивались через край, морская вода подтопила траву и образовала небольшой болотистый оазис. Ближе к ним трава зеленела, а вдали солнце высушило её до безрадостной желтизны.

На той стороне тоже занималась заря — алая, яркая. Тумана там не было, врата обрезали его так же, как воду. Правда, Юки мог легко ошибиться, приняв закат за восход. К своему стыду, он так и не научился отличать их друг от друга. Но глупо было бы начинать рейд в ночь, верно?

В степи правил ветер.

Кончики травы, окрашенные в дикий бирюзовый свет, волновались, шли рябью, играли оттенками, то и дело скидывая с себя быстрые воздушные лезвия. Ветряная трава — трава-камайтачи, как звал её Сайто, — росла во многих местах иномира. Чем сильнее дул ветер, тем глубже она могла оставить порезы на ногах и неосторожно опущенных руках.

Впрочем, за опасность своевольная растительность не считалась: приноровиться ходить по такой траве было не трудно. У врат её и вовсе выкосили, чтобы не мешала рейдам разведки.

Оба катера замерли. Разговоры смолкли, смолкли даже двигатели — море накрыла свистящая тишина. Никто, даже великолепный Хару, не хотел соваться в иномир самым первым. Врата давили своими размерами. Несмотря на прозрачный воздух и чистое небо, нависали громадой.

Безгранично высокие.

Безгранично широкие.

Тихие, как затаившийся зверь.

— Го? — разрушил тишину Сайто и, не дожидаясь приказа Алета, первым перешагнул черту. Послышался звонкий чавк: тяжелые ботинки потревожили натекшую с моря лужу. Судя по всему, врата висели над землей в нескольких сантиметрах. Сайто чуть не оступился, Юки и вовсе предпочел спрыгнуть как со ступеньки.

Чавк.

Отряд проснулся, люди переходили в иномир один за другим, передавали вещи. С катеров слышались напутствия и пожелания всяческой удачи.

Юки предложил было руку Михо, но та молча спрыгнула рядом, будто и не заметив. Зато в ладонь легли чужие тонкие пальцы — Юки не растерялся и улыбнулся:

— Добро пожаловать в иномир, Нана-сан?

— Нана-чан! — тут же поправила она и звонко чмокнула щёку. — На первый раз прощаю твоё занудство! Ах, ну что за вежливая грубость? Я молодая и красивая, я ярче всех местных скучных зануд. Только «чан» и никак иначе. Понял, малыш?

Она белозубо улыбнулась, щелкнула Юки по носу, заставив покраснеть от неожиданности, и прошла вперед. Да уж, яркости ей точно не занимать. От выкрашенных радугой волос до, гм, выразительной одежды. Вроде походной. Но обтягивающей и расстёгнутой настолько, что походной она воспринималась в последнюю очередь.

Михо впереди фыркнула ещё громче и ускорила шаг.

— Совсем другой разговор, а? — ухмыльнулся Сайто. — К Нане я бы и сам подкатил.

— Так вперед! — огрызнулся Юки и потряс головой, стряхивая с себя краску. — Ты всё равно в вечном ЧС.

— Ну нет. Официально меня не послали.

— Тогда поговорите уже.

— Потом.

Юки со вздохом развел руками и ускорился вслед за остальными. Группа поддержки уже взялась ставить лагерь далеко впереди. Здесь повторно проверят всё, что можно проверить, и основной отряд начнет рейд. Пойдёт вперёд. Туда, где за желто-бирюзовой степью виднелась тёмная полоса леса.

Именно он был проблемой.

Дальше пятисот метров от первых деревьев никто не прошел. Вернее, никто не вернулся из тех, кто прошел. Опытные проходчики исчезали в зеленом сумраке: молча, беззвучно, навсегда.

Аппаратура тоже не помогала.

В этих вратах испытывали даже последнюю разработку Ассоциации — дрона с питанием от элемента Кёнига. Увы, уже на первой сотне метров над лесом дрон потерял картинку, на второй управление. Через пару минут перестал подавать вообще какие-либо сигналы. В бинокль видели его падение, но узнать причину не удалось. На вид он просто отключился.

— Ещё раз напоминаю, осторожней с травой, — дежурно предупредил Рик Алет. — До леса все должны дойти без лишних царапин. Целыми от снаряжения до последнего волоска на голове.

Лысый японец-полукровка из авангарда — кажется, Джин? — провел рукой по макушке и невесело хмыкнул. Юки запомнил его ещё с совещания: мужик с лицом унылым, как огарок свечи. Он говорил всё время на одной ноте и всё время на что-то жаловался. А на его рюкзаке висело множество талисманов и амулетов самых разных культур. Даже новенький омамори из токийского храма Каннон. Ну, раз он был «эской» и до сих пор жив, — как-то всё это работало?

Когда их отряд неспешным шагом нагнал поддержку, большая часть палаток уже стояла на своих местах, а в воздухе плавали вкусные запахи из полевой кухни. У Юки не просто так спрашивали все особенности и предпочтения. Ассоциация предоставила

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 89
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александр (Ichimaru)»: